Fotó: Gendarmerie de la Haute-Saône via Facebook

Tolmács helyett Google – jogsértő francia ellenőrzés

Egy francia bíróság hatályon kívül helyezett egy bírságot, amit a Régionale de l'Environnement, de l'Aménagement et du Logement (DREAL) tisztviselői róttak ki egy közúti ellenőrzés során- Eljárási hibák történtek.

A cikk olvasási ideje 4 perc

Az eset egy 2023-as incidenshez kapcsolódik, amikor a DREAL ellenőrei Franciaországban megállítottak egy román szállítmányozó cégnél dolgozó sofőrt. Az ellenőrzés során a rendőr franciául kérdezett a sofőrtől, annak ellenére, hogy a sofőr nem beszélte a nyelvet, és csak románul tudott kommunikálni. Bár a sofőr tolmács és ügyvéd jelenlétét kérte, a DREAL ellenőrei a Google Translate segítségével folytatták a beszélgetést, figyelmen kívül hagyva a sofőr kérését – írja az UNTRR román közlekedési szervezet.

A francia felügyelőség nyilvántartása szerint a sofőr elismerte, hogy több mint nyolc hete volt úton. Ezt annak bizonyítékául használták fel, hogy munkáltatója, egy ismert román áruszállítási vállalat nem szervezte meg négyhetente egyszeri visszatérését a lakóhely szerinti országba, ahogy azt a Mobilitási Csomag előírásai megkövetelik.

“A sofőr később a tárgyalás során tagadta ezeket az állításokat. A chaumonti ügyész az ellenőrzések elvégzése után 4500 euró összegű óvadékot szabott ki a cégre. A céget ezt követően elítélték, mert nem úgy szervezte meg a sofőr munkáját, hogy lehetővé tegye számára a rendszeres hazatérést vagy az operatív központba való visszatérést – ez a 8. és EK rendelet 8a. cikkében meghatározott kötelezettség. 1072/2009 561/2006 Ezt a szabálysértést a francia közlekedési törvénykönyv L3315-4-1 cikke szabályozza, és egy évig terjedő szabadságvesztéssel és 30 000 eurós pénzbírsággal sújtható” – áll az UNTRR közleményében.

A román cég fellebbezett a döntés ellen, a Büntetőbíróság végül eljárási szabálytalanságokra hivatkozva felmentette a cég jogi képviselőjét.

A bíróság szerint a DREAL ügynöke által indított eljárás megsértette a francia büntetőeljárási törvény 61-1. cikkelyét, amely előírja, hogy a kihallgatott személyt tájékoztatni kell a védelemhez való jogáról, ha bűncselekményre utaló jelek vannak. A bíróság megállapította, hogy a kihallgatást egy automata román nyelvű fordítóeszköz segítségével végezték, anélkül, hogy a sofőrt az általa érthető nyelven tájékoztatták volna jogairól.

A határozat azt is hangsúlyozta, hogy egy ilyen eszköz használata nem teszi lehetővé a fordítás pontosságának ellenőrzését. Ennek eredményeként a bíróság megállapította, hogy az egész eljárás, beleértve a munkáltató elleni vádemelést is, jogilag hibás volt, és érvényteleníteni kell.

“A bíróság hangsúlyozta, hogy a cég ellen felhozott vád kizárólag a sofőr tanúvallomásain alapult, amelyeket alapvető jogainak tiszteletben tartása nélkül szereztek. A Legfőbb Ügyészség a közelmúltban megerősítette, hogy nem fellebbez a döntés ellen” – zárta szavait az UNTRR.

Nem ez volt az első ilyen ítélet

Nem ez az első ilyen döntés Franciaországban, és nem is az első eset, hogy a francia hatóságok nem alkalmazzák a megfelelő eljárásokat az ellenőrzések során. Érdemes felidézni, hogy tavaly év végén hasonló ítéletet hozott a párizsi fellebbviteli bíróság is. Ebből az alkalomból a bíróság kimondta, hogy a francia közlekedési ellenőrzés 2021 áprilisában egy közúti ellenőrzés során megsértette egy román fuvarozási vállalat sofőrjének jogait.

Az ellenőrzés során a DREAL munkatársai a munkaidőre vonatkozó szabályok megsértésével vádolták a sofőrt – álláspontjuk szerint a román sofőr szándékosan manuálisan rögzítette a munkaidejét, hogy túllépje a megengedett vezetési korlátot, és kihasználja a teherautójában a csökkentett heti pihenőidőt.

A DREAL ügynökei ebben az esetben sem vették igénybe tolmács segítségét, amit a bíróság eljárási hibának minősített, tekintettel arra, hogy a sofőr nem ért franciául. A bíróság megállapította továbbá, hogy a sofőrt nem tájékoztatták arról, hogy a kihallgatás során joga van hallgatni vagy ügyvédet kérni. Emiatt a bíróság érvénytelenítette az ellenőrzés során összegyűjtött nyilatkozatokat, és kimondta, hogy a francia államnak kell fedeznie a román cég perköltségét az ügyben.

 

Címke