Straipsnis išverstas mašininiu būdu
Byla, su kuria susijęs sprendimas, buvo nagrinėjama 2023 m., kai Rumunijos transporto įmonės vairuotoją Prancūzijoje tikrino DREAL pareigūnai. Patikrinimo metu pareigūnas vairuotojui uždavė klausimus prancūzų kalba, nors vairuotojas šios kalbos nemokėjo ir bendravo tik rumunų kalba. Nepaisant to, kad vairuotojas pareikalavo vertėjo ir advokato, DREAL agentai, nepaisydami sunkvežimio vairuotojo prašymo, pokalbį vedė naudodamiesi „Google“ vertėju, praneša Rumunijos transporto organizacija UNTRR.
Iš Prancūzijos inspekcijos pareigūnų užrašų matyti, kad vairuotojas prisipažino, jog kelyje išbuvo daugiau nei aštuonias savaites. Taip jis turėjo patvirtinti, kad jo darbdavys, gerai žinoma Rumunijos krovinių vežimo bendrovė, neorganizavo vairuotojo grįžimo į gyvenamąją šalį kartą per keturias savaites, kaip reikalaujama Mobilumo paketo taisyklėse.
Vėliau per teismo posėdį vairuotojas šiuos teiginius paneigė. Atlikęs patikrinimą, Šaumono prokuroras bendrovei skyrė 4 500 eurų užstatą. Vėliau bendrovė buvo nuteista už tai, kad neorganizavo vairuotojo darbo taip, kad jis galėtų reguliariai grįžti į savo gyvenamąją vietą arba operacijų centrą, o tokia pareiga nustatyta Reglamento (EB) Nr. 561/2006 8 ir 8a straipsniuose. Šis nusikaltimas reglamentuojamas Prancūzijos transporto kodekso L3315-4-1 straipsnyje ir už jį gresia iki vienerių metų laisvės atėmimo bausmė ir 30 000 eurų bauda,“ – rašoma UNTRR komunikate.
Rumunijos vežėjas apskundė šį sprendimą, o Baudžiamųjų bylų teismas galiausiai nusprendė išteisinti bendrovės teisinį atstovą, nurodydamas procedūrinius trūkumus.
Pasak teismo, DREAL atstovo inicijuotas procesas pažeidė Prancūzijos baudžiamojo proceso kodekso 61-1 straipsnio nuostatas, kuriose numatyta, kad apklausiamas asmuo turi būti informuotas apie savo teisę į gynybą, jei yra požymių, kad padarytas nusikaltimas. Remiantis teismo išvadomis, apklausa buvo vykdoma naudojant automatinio vertimo programą rumunų kalba, neinformuojant vairuotojo apie jo teises jam suprantama kalba.
Sprendime taip pat pabrėžiama, kad naudojant tokią priemonę nebuvo galima patikrinti vertimo teisingumo. Todėl teismas padarė išvadą, kad visa procedūra, įskaitant kaltinimą darbdaviui, buvo teisiškai ydinga ir turi būti panaikinta.
Teismas pabrėžė, kad kaltinimas įmonei buvo grindžiamas tik vairuotojo parodymais, gautais nesilaikant jo pagrindinių teisių. Generalinė prokuratūra neseniai patvirtino, kad sprendimo neskundžia,“ – UNTRR daro išvadą.
Dar vienas neteisėtas patikrinimas
Tai ne pirmas toks sprendimas Prancūzijoje ir ne pirmas kartas, kai Prancūzijos tarnybos nesilaikė tinkamos praktikos atliekant patikrinimus. Galima priminti, kad praėjusių metų pabaigoje panašų sprendimą priėmė Paryžiaus apeliacinis teismas. Tuomet iš nuosprendžio paaiškėjo, kad Prancūzijos transporto inspekcija 2021 m. balandžio mėn. patikrinimo kelyje metu pažeidė Rumunijos krovinių vežimo bendrovės vairuotojo teises. Patikrinimo metu DREAL pareigūnai apkaltino vairuotoją pažeidus darbo laiko taisykles – jų nuomone, rumunas sąmoningai rankiniu būdu registravo savo darbo valandas, kad viršytų leistiną vairavimo trukmę ir pasinaudotų sutrumpintu kassavaitinio poilsio laikotarpiu sunkvežimyje.
Tąkart DREAL agentai taip pat nesinaudojo vertėjo paslaugomis, o tai teismas laikė procedūrine klaida situacijoje, kai tikrinamas vairuotojas nesupranta prancūzų kalbos. Be to, teismas nustatė, kad vairuotojas nebuvo informuotas nei apie teisę tylėti, nei apie teisę apklausos metu turėti advokatą. Dėl to teismas panaikino patikrinimo metu surinktus parodymus ir nusprendė, kad Prancūzijos valstybė turi atlyginti Rumunijos bendrovės patirtas teisines išlaidas.