TransInfo

Surowy mandat dla kierowcy w Niemczech. Powód? Brak znajomości języka

Ten artykuł przeczytasz w 3 minuty

Włoski kierowca ciężarówki otrzymał wysoki mandat za to, że nie znał języka niemieckiego. Jego pracodawca będzie starał się o anulowanie kary.

Włoch realizujący transport specjalny na terenie Niemiec został ukarany mandatem w wysokości 5 tys. euro. Powodem była nieznajomość języka niemieckiego. W transporcie ponadgabarytowym na terytorium Niemiec musi bowiem uczestniczyć wykwalifikowana osoba znająca język niemiecki. Wymóg ten ma na celu zadbanie o bezpieczeństwo w ruchu drogowym. Przy realizowaniu przewozów tego typu może bowiem dojść do nieprzewidzianych sytuacji, np. wypadków, objazdów, w których swobodne posługiwanie się  językiem jest niezbędne, by porozumieć się z policją, organami kontroli, urzędami itd. Wymóg dotyczy zarówno krajowych przewoźników jak i firm zagranicznych.

Firma chce się odwołać

Pracodawca kierowcy, który należy do włoskiej organizacji transportowej FAI (Włoska Federacja Przewoźników Drogowych), planuje zaskarżyć decyzję o mandacie. Według federacji wymóg Niemców stoi w sprzeczności do zasad stanowiących fundament wspólnego unijnego rynku. FAI poinformowała także swoich członków, by mieli na względzie wspomniany wymóg.

Do skargi dołączył się również Paolo Uggè, wiceprezes związku transportowego Conftrasporto. Według niego, jeśli Bruksela nie zrobi nic w sprawie praktyk Niemców, włoskie Ministerstwo Spraw Wewnętrznych powinno wprowadzić podobne ograniczenia dla zagranicznych przewoźników we Włoszech.

Szanse na anulowanie mandatu niewielkie?

W lipcu tego roku w sprawie tego wymogu zapadł wyrok w Sądzie Administracyjnym Badenii-Wirtembergii. Zgodnie z nim w transporcie ponadnormatywnym w Niemczech musi uczestniczyć osoba władająca językiem niemieckim.
Skargę na wymóg wniosła litewska firma z siedzibą w Wilnie, która przewozy ponadgabarytowe wykonywała w Niemczech od 2016 r. W tym celu przewoźnik musiał zdobyć pozwolenie, o które ubiegał się w mieście Friedrichshafen. Miasto, jako organ wydający dokument, załączyło do pozwolenia szereg warunków, m.in. wspomniany wymóg znajomości języka niemieckiego. Litewski przedsiębiorca zakwestionował wymóg językowy w sądzie, jako zbyt ogólnikowy i wskazał również, że warunek ten służy utrudnianiu zatrudniania zagranicznych kierowców.

Ostatecznie sąd uznał wymóg znajomości języka niemieckie za właściwy. Dodał również, że przy realizacji transportów ponadgabarytowych nie wystarczy podstawowa znajomość języka niemieckiego, a konieczny jest poziom umożliwiający komunikację w typowych sytuacjach w ruchu drogowym.

Fot. Bartosz Wawryszuk

Tagi